广东考试快讯

首页 > 广东研究生考试 > 考试快讯

研究生准考证打印时间2022年-考研准考证号

广东华图教育 | 2021-12-16 10:47

收藏

  北风呼啸着,大地一片萧条的景象,研究生考试备考战场却是别样的火热呀:2022考研准考证打印时间即将即将在12月18日开始,截止到12月27日结束,考试时间也马上到来咯,不知道小伙伴们都准备得怎么样了呢?准考证打印入口已经在下面为大家准备好,小伙伴们只管好好复习,小编会给大家保驾护航的呢!

>>>2022研究生考试准考证-打印入口

  2022年考研政治备考资料:

  马克思指出,所谓资本的原始积累“只不过是生产者和生产资料分离的历史过程。这个过程所以表现为‘原始的’,因为它形成资本及与之相适应的生产方式的前史。”资本原始积累的主要途径有

  A.用暴力手段剥夺农民土地 B.用剥削手段榨取剩余价值

  C.用野蛮手段进行殖民掠夺 D.用资本手段获取市场暴利

  【答案】AC

  【考点】资本主义经济制度的产生

  【难度】较难题(0.305)

  【正解分析】所谓资本原始积累,就是生产者和生产资料相分离,资本迅速集中于少数人手中,从而为资本主义的迅速发展创造条件的历史过程。用暴力手段剥夺农民的土地,是资本原始积累过程的基础,英国的“羊吃人”圈地运动最为典型。A正确。利用国家政权的力量进行残酷的殖民掠夺是资本原始积累的又一个重要方式。自15世纪末开始,葡萄牙、西班牙、荷兰、英国、法国等国的新兴资产阶级,通过武力征服海外殖民地、屠杀当地居民、抢劫金银财宝、大批贩卖黑奴、实行保护关税制度、进行商业战争等途径,掠夺了大量财富,大大加速了货币资本的积累。C正确。

  【错解分析】“用剥削手段榨取剩余价值”和“用资本手段获取市场暴利”都是发生在资本原始积累完成以后的阶段里,即发生在资本主义制度确立以后的资本主义社会里,而不是资本原始积累的途径。BD不符合题意。

  2022考研联考综合资料:

  28.李诗、王悦、杜舒、刘默是唐诗宋词的爱好者,在唐朝诗人李白、杜甫、王维、刘禹锡中4 人各喜欢其中一位,且每人喜爱的唐诗作者不与自己同姓,关于他们 4 人,已知:

  (1)如果爱好王维的诗,那么也爱好辛弃疾的词;

  (2)如果爱好刘禹锡的诗,那么也爱好岳飞的词;

  (3)如果爱好杜甫的诗,那么也爱好苏轼的词。

  如果李诗不爱好苏轼和辛弃疾的词,则可以得出以下哪项?

  A.王悦爱好苏轼的词。 B.刘默爱好苏轼的词。

  C.杜舒爱好岳飞的词。 D.杜舒爱好辛弃疾的词。

  E.李诗爱好岳飞的词。

  29.人们一直在争论猫与狗谁更聪明。最近,有些科学家不仅研究了动物脑容量的大小,还研究其大脑皮层神经细胞的数量,发现猫平常似乎总摆出一副智力占优的神态,但猫的大脑皮层神经细胞的数量只有普通金毛犬的一半。由此,他们得出结论:狗比猫更聪明。

  以下哪项最可能是上述科学家得出结论的假设?

  A.狗可能继承了狼结群捕猎的特点,为了互相配合,它们需要做出一些复杂行为。

  B.狗善于与人类合作,可以充当导盲犬、陪护犬、搜救犬、警犬等,就对人类的贡献而言,狗能做的似乎比猫多。

  C.动物大脑皮层神经细胞的数量与动物的聪明程度呈正相关。

  D.棕熊的脑容量是金毛犬的 3 倍,但其脑神经细胞的数量却少于金毛犬,与猫很接近,而棕熊的脑容量却是猫的 10 倍。

  E.猫的脑神经细胞数量比狗少,是因为猫不像狗那样“爱交际”。

  试题答案区:

  28.【答案】E

  【解析】翻译推理题。题干翻译:(1)王维→辛弃疾;(2)刘禹锡→岳飞;(3)杜甫→苏轼;(4)李诗不爱好苏轼且李诗不爱辛弃疾,由(4)(1)可得:李诗不爱王维,由(4)(3)可得:李诗不爱杜甫,只剩下:李白、刘禹锡,又由于每人喜爱的唐诗作者不与自己同姓,故李诗爱好刘禹锡,再根据(2)可知,李诗爱好岳飞的词。故正确答案为 E 项。

  29.【答案】C

  【解析】加强支持题。论点:狗比猫更聪明。论据:猫的大脑皮层神经细胞的数量只有普通金毛犬的一半。C 项说明动物大脑皮层神经细胞的数量与动物的聪明程度呈正相关。在论点与论据之间建立了联系。A、B、E 项与论证无关,D 项对棕熊与猫做了比较,并无意义。故正确答案为 C 项。

  2022年研究生考试英语翻译技巧:

  一、断句

  对于一个长难句的翻译我们首先给它切分成不同的意群,而在切分过程中,不能随便切分,而是遵循两个原则:长度适中(5-15词)和结构完整。在实际操作中标点符号、从句或短语可以帮助我们进行断句。

  例1:This would be reasonable// if it were not for the fact //that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, //or get associates to do so for them in return for similar favours.(2019.49)

  二、顺译

  所谓的顺译,就是对于长难句断句后,每个部分按照英文原来的顺序进行翻译。

  例2:many countries are introducing English into the primary-school curriculum

  许多国家正在引进英语 进入小学课程,

  but British schoolchildren and students do not appear to be gaining greater encouragement

  但英国的中小学生和大学生似乎没有获得更多的鼓励

  to achieve fluency in other languages.

  以获得流利度 在其他语言。(2017.48)

  三、调整

  顺译结束后,有些短语以及从句翻译后还是不太通顺,所以我们还需要进行第三步调整。刚刚顺译出的例2,我们调整后的译文可以为:许多国家正在把英语引入小学课程,但英国的中、小学生和大学生却似乎没有得到更多的鼓励以在其他语言中获得流利度。这样的话,最终译文就呈现了,2分顺利拿到。接下来系统梳理下需要调整的短语以及从句。

  1. A of B短语

  1)B小于8个单词:B的A

  2)B大于8个单词:A:B

  3) A1 and A2 of B: B的A1 和A2

  4)A of B1 and of B2: B1的A和B2的A

  5)A of B of C: C的B的A

  2. n.+v-ed短语 (n.和v.是被动关系)翻译为“v.-ed短语”的n.

  3. v./n.+in介词短语翻译方法:

  1)“in介词短语”地“动词”

  2) “in介词短语”的“名词”

  3) “in介词短语”放在动词/句子之前翻译

  4. v.+with 介词短语:with介词短语“地”动词,with译为“用、利用、使用”

  5. n.+with 介词短语:with介词短语“的”名词,with译为“带有、有、拥有”

  6. 定语从句(定语从句小于8个词):“定语从句”的“N”(从属连词不翻译)

  7. N+句子,从属连词省略的定语从句翻译:“定语从句”的“N”

  8.定语从句大于8个词的翻译:顺译,定语从句单独成句,从属连词翻译为代词。

  9.状语从句的翻译方法:翻译时,时间、条件、让步状语位于主句之前,其他状语顺译

  冬天来了,柳树上挂满了银条,草坪也披上了银装,研究生考试呀,也在这样的冬景里踏着愉悦的脚步朝大家走过来啦!研究生考试准考证打印从12月18日开始,小伙伴们记得要在规定时间下载打印好自己的准考证喔。

>>>【筑梦全程班】2022年华图法硕考研初试名师全年课,打卡0元学!

分享到

微信咨询

微信中长按识别二维码 咨询客服

全部资讯

copyright ©2006-2020 华图教育版权所有