冬天来了,河面上结了一层厚厚的冰,有的人在冰上跳舞,而我们的小伙伴,也即将要在研究生考试的舞台上尽情舞蹈啦!2022年研究生准考证打印时间为2021年12月18日至12月27日,大家需要的准考证打印入口已经在下面整理妥当,小伙伴们点击收藏就好啦!
2022年考研政治备考资料:
在以私有制为基础的商品经济中,商品生产者的私人劳动生产的产品是否与社会的需求相适应,作为具体劳动的有用性质能否为社会所承认,商品的使用价值和价值之间的矛盾能否得到解决,决定着商品生产者的命运。以私有制为基础的商品经济的基本矛盾是
A.具体劳动和抽象劳动的矛盾 B.私人劳动和社会劳动的矛盾
C.使用价值和价值之间的矛盾 D.脑力劳动和体力劳动的矛盾
【答案】B
【考点】以私有制为基础的商品经济的基本矛盾
【难度】较难题
【正解分析】在私有制为基础的商品经济中,商品生产者的劳动具有两重性:既是具有社会性质的社会劳动,又是具有私人性质的私人劳动。私人劳动和社会劳动的矛盾构成私有制商品经济的基本矛盾,原因在于私人劳动和社会劳动的矛盾决定着商品经济的本质及发展过程。B正确。
【错解分析】私人劳动和社会劳动的矛盾是商品经济的其他一切矛盾的基础。商品经济中也存在着“具体劳动和抽象劳动的矛盾”,“使用价值和价值之间的矛盾”,“脑力劳动和体力劳动的矛盾”等,但私有制条件下商品生产中的这些矛盾,都依赖于私人劳动和社会劳动矛盾的解决。ACD错误。
2022年研究生考试联考综合资料:
49~50 基于以下题干:
某食堂采购 4 类(各种蔬菜名称的后一个字相同,即为一类)共 12 种蔬菜:芹菜、菠菜、韭菜、青椒、红椒、黄椒、黄瓜、冬瓜、丝瓜、扁豆、毛豆、豇豆,并根据若干条件将其分成 3 组,准备在早、中、晚三餐中分别使用。已知条件如下:
(1)同一类别的蔬菜不在一组;
(2)芹菜不能在黄椒那一组,冬瓜不能在扁豆那一组;
(3)毛豆必须与红椒或韭菜同一组;
(4)黄椒必须与豇豆同一组。
49.根据以上信息,可以得出以下哪项?
A.冬瓜与青椒不在同一组。 B.丝瓜与韭菜不在同一组。
C.芹菜与毛豆不在同一组。 D.芹菜与豇豆不在同一组。
E.菠菜与扁豆不在同一组。
50.如果韭菜、青椒与黄瓜在同一组,则可以得出以下哪项?
A.菠菜、冬瓜与豇豆在同一组。
B.韭菜、黄瓜与毛豆在同一组。
C.芹菜、红椒与丝瓜在同一组。
D.菠菜、黄椒与豇豆在同一组。
E.芹菜、红椒与扁豆在同一组。
试题答案区:
49.【答案】D
【解析】分析推理题。根据条件(2)“芹菜不能在黄椒那一组”和(4)“黄椒必须与豇豆同一组”可推出芹菜不能和豇豆同一组。因此,正确答案为 D 项。
50.【答案】D
【解析】分析推理题。已知韭菜、青椒与黄瓜在一组,结合条件(2)芹菜不能在黄椒那一组可推出“芹菜与红椒一组”且“菠菜与黄椒一组”,再结合(4)可知菠菜、黄椒及豇豆在一组,即 D 项。因此,正确答案为 D 项。
2022研究生考试英语翻译技巧:
一、断句
对于一个长难句的翻译我们首先给它切分成不同的意群,而在切分过程中,不能随便切分,而是遵循两个原则:长度适中(5-15词)和结构完整。在实际操作中标点符号、从句或短语可以帮助我们进行断句。
例1:This would be reasonable// if it were not for the fact //that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, //or get associates to do so for them in return for similar favours.(2019.49)
二、顺译
所谓的顺译,就是对于长难句断句后,每个部分按照英文原来的顺序进行翻译。
例2:many countries are introducing English into the primary-school curriculum
许多国家正在引进英语 进入小学课程,
but British schoolchildren and students do not appear to be gaining greater encouragement
但英国的中小学生和大学生似乎没有获得更多的鼓励
to achieve fluency in other languages.
以获得流利度 在其他语言。(2017.48)
三、调整
顺译结束后,有些短语以及从句翻译后还是不太通顺,所以我们还需要进行第三步调整。刚刚顺译出的例2,我们调整后的译文可以为:许多国家正在把英语引入小学课程,但英国的中、小学生和大学生却似乎没有得到更多的鼓励以在其他语言中获得流利度。这样的话,最终译文就呈现了,2分顺利拿到。接下来系统梳理下需要调整的短语以及从句。
1. A of B短语
1)B小于8个单词:B的A
2)B大于8个单词:A:B
3) A1 and A2 of B: B的A1 和A2
4)A of B1 and of B2: B1的A和B2的A
5)A of B of C: C的B的A
2. n.+v-ed短语 (n.和v.是被动关系)翻译为“v.-ed短语”的n.
3. v./n.+in介词短语翻译方法:
1)“in介词短语”地“动词”
2) “in介词短语”的“名词”
3) “in介词短语”放在动词/句子之前翻译
4. v.+with 介词短语:with介词短语“地”动词,with译为“用、利用、使用”
5. n.+with 介词短语:with介词短语“的”名词,with译为“带有、有、拥有”
6. 定语从句(定语从句小于8个词):“定语从句”的“N”(从属连词不翻译)
7. N+句子,从属连词省略的定语从句翻译:“定语从句”的“N”
8.定语从句大于8个词的翻译:顺译,定语从句单独成句,从属连词翻译为代词。
9.状语从句的翻译方法:翻译时,时间、条件、让步状语位于主句之前,其他状语顺译
冬姑娘轻轻地挥舞着扇子,一股寒风扑面而来,冻得人们瑟瑟发抖,可是她却吹不动我们小伙伴认真备战考研的坚定决心呀!2022年研究生考试准考证打印时间会在12月18日开始,小伙伴们只管好好复习,准考证打印入口已经在上面给大家准备妥当,冲冲冲!








