广东考试快讯

首页 > 广东研究生考试 > 考试快讯

考研2022准考证打印时间-考研准考证上的照片

广东华图教育 | 2021-12-17 15:50

收藏

  冬天像个魔术师,它用“雪”这个道具装扮了整个世界,小伙伴们也用认真备考装点了研究生考试的整个战场呀!2022年研究生考试准考证打印入口已经在下面准备好,打印时间将从12月10日开始,截止到12月27日结束,考试时间为2021年12月25日-12月26日,小伙伴们冲冲冲!

>>>2022研究生考试准考证-打印入口

  2022考研政治备考资料:

  马克思指出:“资本主义积累不断地并且同它的能力和规模成比例地生产出相对的,即超过资本增殖的平均需要的,因而是过剩的或追加的工人人口。”“过剩的工人人口是积累或资本主义基础上的财富发展的必然产物,但是这种过剩人口反过来又成为资本主义积累的杠杆,甚至成为资本主义生产方式存在的一个条件。”上述论断表明

  A.资本主义积累必然导致工人人口的供给相对于资本的需要而过剩

  B.资本主义社会过剩人口之所以是相对的,是因为它不为资本价值增殖所需要

  C.资本主义生产周期性特征需要有相对过剩的人口规律与之相适应

  D.资本主义积累使得资本主义社会的人口失业规模呈现越来越大的趋势

  【答案】ABC

  【考点】资本主义的相对过剩人口

  【难度】难题(0.128)

  【正解分析】本题考查了资本积累与相对过剩人口的关系。资本积累指资本家不断利用无偿占有的剩余价值来扩大自己的生产规模。在扩大生产规模的过程中,会出现“机器排挤工人”的现象,即资本有机构成提高,可变资本相对量减少,资本对劳动力的需求日益相对地减少,结果就不可避免地造成大批工人失业,形成相对过剩人口。相对过剩人口就是劳动力供给超过了资本对它的需求形成的过剩人口。AB正确。社会资本再生产具有周期性的特点,一般包括四个阶段:危机、萧条、复苏和高涨。在危机和萧条阶段,企业倒闭、生产下降,资本主义社会的人口失业规模越来越大;在复苏和高涨阶段,资本主义社会的人口失业规模呈现越来越小的趋势。资本主义生产和再生产过程需要源源不断的劳动力后备军,这种相对剩余人口就成了资本主义生产能够进行的条件之一。C正确。

  【错解分析】结合C的解析可知,相对过剩人口的规模会随着资本主义再生产呈现周期性的扩大和缩小,而并不总是呈现出越来越大的趋势。D错误。

  2022年研究生考试联考综合资料:

  54~55 题基于以下题干:

  某园艺公司打算在如下形状的花圃中栽种玫瑰、兰花、菊花三个品种的花卉,该花圃的形状如下所示:拟栽种的玫瑰有紫、红、白 3 种颜色,兰花有红、白、黄 3 种颜色,菊花有白、黄、蓝三种颜色,栽种需满足如下要求:

  (1)每个六边形格子中仅栽种一个品种、一个颜色的花;

  (2)每个品种只栽种两种颜色的花;

  (3)相邻格子的花,其品种与颜色均不相同。

  54.若格子 5 中是红色的花,则以下哪项是不可能的?

  A.格子 2 中是紫色的玫瑰。

  B.格子 1 中是白色的兰花。

  C.格子 1 中是白色的菊花。

  D.格子 4 中是白色的兰花。

  E.格子 6 中是蓝色的菊花。

  55.若格子 5 中是红色的玫瑰,且格子 3 中是黄色的花,则可以得出以下哪项?

  A.格子 1 中是紫色的玫瑰。

  B.格子 4 中是白色的菊花。

  C.格子 2 中是白色的菊花。

  D.格子 4 中是白色的兰花。

  E.格子 6 中是蓝色的菊花。

  试题答案区:

  54.【答案】C

  【解析】分析推理题。根据题干条件“每个品种只栽种两种颜色的花”可知每个品种被选择了 2 次,根据图示可知 1 号与 5 号为同一品种,若格子 5 中是红色的花,则其只能是玫瑰或兰花,因此 1 号只能是玫瑰或兰花,不可能是菊花。因此,正确答案为 C 项。

  55.【答案】D

  【解析】分析推理题。若“格子 5 中是红色的玫瑰”,结合条件(3)推出“2、3、4、6 是两个兰花及两个菊花”且不能是红色的,因此出现兰花的只能是白色或黄色。且兰花的位置只能是 2、6 或者 3、4 两种情况。若兰花出现在 2、6,其中的黄色的兰花与“3 中是黄色的花”

  与题干条件(3)“相邻的格颜色不能重复”冲突,故兰花只能是种在 3、4 号。故 3 号为黄色兰花,4 号为白色兰花。因此,正确答案为 D 项。

  2022年考研英语翻译技巧:

  我们一直把考研英语比作是一场“没有硝烟的战争”。该战役呢,主要由五大基本题型组成:完型、传统阅读、新题型、翻译和作文。这其中,对比其他四种考查方式,翻译应该是众多考生最“最熟悉的陌生人”。原因如下,完型、阅读这两种类型无论是从高考还是大学的四六级考试均有考察,相对而言大家对于题型以及相应的技巧并不陌生。此外,新题型通常把它看作是七选五的变式,作文事实上其核心思路是翻译,就是将脑海中的中文映照成为英文。因此,翻译对我们既陌生又熟悉。当翻译专门作为一种题型来考察的时候,大家的陌生感和焦虑感也是随之上升。但是,既然是“战役”的一份子,也是讲求一个“法”的哦!接下来我们就来探讨考研英语翻译备考的几个策略:

  1. 单词是所有科目的原动力,同时也是“听说读写译”这五个英语学习维度中,较为顶层的。在翻译中不仅需要认识单词,而且需要理解单词并选择其合适的含义。整体上,对考生对于单词意义,搭配和使用提出了更高的要求。基于此,建议考生不断夯实单词基础。那么在积累词汇的过程当中给大家几个小tips:

  1)从阅读中学习翻译,在此过程中不仅能练习阅读的答题技巧;而且,能将翻译(具体体现为某个单词的翻译)放到语境中,一石二鸟。

  2)记忆单词的过程中,注意“一词多义”和它具体的使用,然后综合语境,选词达意。

  找主干,捕核心。无论是英语一的划线句翻译还是英语二的段落翻译,其本质还是句子的翻译。对于英语一具体说来就是五句话,只要保证这五句话的基本的准确性和通顺性,翻译这个堡垒,就不会失守;对于英语二考察的重点是一个段落,与英语一不同的是语境在英二的考察中更为重要。所以,找出句子的核心成分显得尤为重要。我们可以通过“先找主谓宾,后找定状补”这样的方式来捕捉句子主干。

  例如 2015 年原题:

  It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is to articulate our reactions to it, and not grasp music itself. 这个句子中最为核心的主谓宾是It is also the reason,其后跟了一个较长的定语从句。该定语从句包含两个部分:前者是时间状语从句—when we try to describe music with words,后者是主句(主语从句)且为并列结构—all we can do is to articulate our reactions to it, and not grasp music itself。在翻译时,先把整体的的结构翻译出来It is also the reason-“这就是。。。为什么”;再翻译定语从句中的主句“我们所能做的就是表达我们对它的反应,而不是掌握音乐本身。”;紧接着翻译时间状语从句when we try to describe music with words—“当我们试图用语言来描述音乐时”。最后,将句子理顺“这也是为什么当我们试图用语言来描述音乐时,我们所能做的就是表达我们对它的反应,而不是掌握音乐本身。”

  冬天来了,柳树上挂满了银条,草坪也披上了银装,研究生考试呀,也在这样的冬景里踏着愉悦的脚步朝大家走过来啦!研究生考试准考证打印从12月10日开始,小伙伴们记得要在规定时间下载打印好自己的准考证喔。

>>>华图考研2022年攻破马原复习重难点必修课

分享到

微信咨询

微信中长按识别二维码 咨询客服

全部资讯

copyright ©2006-2020 华图教育版权所有