广东考试快讯

首页 > 广东研究生考试 > 考试快讯

考研准考证什么时候出-考研准考证图片

广东华图教育 | 2021-12-13 01:11

收藏

  冬天来了,柳树、杨树、还有无数的鲜花嫩草都枯萎了,只有松树和腊梅在严寒中挺立着,我们的小伙伴,就在这样的冬景里,安静复习,认真备考着即将到来的2022年研究生考试呀!考研准考证打印时间即将在12月18日开始,截止到12月27日结束,随着准考证打印时间一起到来的,当然是我们万众期待的考研时间啦,准考证打印入口已经在下方为大家准备好,小伙伴们好好复习就是啦!

>>>2022年考研准考证-打印入口

  2022考研政治备考资料:

  劳动力成为商品是货币转化为资本的前提条件,这是因为

  A.资本家购买的是劳动力的价值

  B.劳动力商品具有价值和使用价值

  C.货币所有者购买的劳动力能够带来剩余价值

  D.劳动力自身的价值能够在消费过程中转移到新的商品中去

  【答案】C

  【考点】货币转化为资本

  【难度】较易题(0.598)

  【正解分析】资本就是能带来剩余价值的价值。当货币在运动中发生了价值的增殖,带来剩余价值时,货币才转化为资本。货币在运动中要发生价值增殖,资本家必须购买到一种特殊商品——劳动力。劳动力商品的最大特点在于它有特殊的使用价值——劳动,而劳动能够创造价值,并且能创造出比它自身价值更大的价值即剩余价值。一旦货币购买的劳动力带来剩余价值,货币也就变成了资本。可见,劳动力成为商品是货币转化为资本的前提条件。C正确。

  【错解分析】资本家购买的是作为商品的劳动力,要获得商品的使用价值,就不能得到商品的价值。A错误。B说法正确,但没有揭示劳动力商品的特点,与题意不符。生产资料的价值是通过工人的具体劳动转移到新产品中去,劳动力价值是由工人的劳动再生产出来。D错误。

  2022年研究生考试联考综合资料:

  36.有一个 6×6 的方阵,它所包含的每个小方格中可填入一个汉字。已有部分汉字填入。现要求该方阵中的每行每列均含有礼、乐、射、御、书、数 6 个汉字,不能重复,不能遗漏。

2021考研管综逻辑 管理类联考考研试题

  根据上述要求,以下哪项是方阵底行 5 个空格从左至右应填入的汉字?

  A.数、礼、乐、射、御。 B.乐、数、御、射、礼。

  C.数、礼、乐、御、射。 D.乐、礼、射、数、御。

  E.数、御、乐、射、礼。

  试题答案区:

  36.【答案】A

  【解析】分析推理题。根据题目当中每行每列的汉字都不能重复、不能遗漏,所以底行的第 2 列不能填“御”,排除 E,第四列不能是“御”,排除 C。第五列不能是“礼”,排除 B。只剩下 A 和 D。第三行第四列的只能填写“数”,因此底行的第四列不能填“数”,排除 D。因此,正确答案为 A。

  2022研究生考试英语翻译技巧:

  Some might see the proposal as a booby prize for the fact that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture, a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008. (2020年阅读Text 1)

  第一步,识别生词。proposal提议,booby prize安慰奖,prestigious有威望的,sought-after争相获得的,受欢迎的,bag抢占,占有,Glasgow格拉斯哥(英国城市),Liverpool利物浦(英国城市)。在这些词语中,我们尤其要注意bag不再是常见的名词释义“包”,而是采用了其动词含义。

  第二步,识别结构。我们通过一些标识拆分出这个句子的结构,主要是标点符号(如本句的逗号)和连词(如本句的that从属连词)。最后本句的结构如下:

  ① Some might see the proposal as a booby prize ② for the fact that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture, ③ a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008.

  各个部分的具体情况梳理如下:

  结构1(主句):Some might see the proposal as a booby prize。主干句子较为简单,是我们熟悉的主谓宾补的句型。我们需要注意的一点是此处的see A as B要如何翻译,是从字面上翻译为“把A看成B”吗?其实,如果你想这样翻译,在阅读里是没有问题的,翻译题里也不会因此扣分。只是若我们遇到了其他动词组成的V(动词) A as B的短语,我们还需要单独记忆动词,稍嫌麻烦。因此在这里,正好借此机会,我们记下一个翻译小技巧,V(动词) A as B的短语可以直接译为“把A视为B”。因此本部分可译为“有些人可能将这个提议视为一个安慰奖”。

  结构2(原因状语):for the fact that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture。考研英语里常考九类状语,数量虽多,但是辨析不难,本处出现了for,该介词表示因为,属于原因状语。在原因状语里又套了一个同位语从句,解释说明the fact。所以可以直接顺译“因为一个事实,这个事实是”。同位语从句里成分清晰,属于主谓宾结构,主语是Britain,谓语是is no longer able to apply for,宾语是the much more prestigious title,of及之后的内容属于后置定语,修饰限定title。所以本部分可以译为“因为英国已经不再能够去申请更加有声望的欧洲文化之都的称号了”。

  结构3(同位语):a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008。本处同位语的存在是为了进一步说明前面的title of European capital of culture,在此说明它是一个奖项,bagged by是动词的过去分词形式作后置定语,说明这一奖项的具体情况。所以本部分可以尝试着翻译为“一个颇受欢迎的奖项,格拉斯哥曾在1990年获得,利物浦后在2008年获得”。

  最后我们梳理出来的译文如下:

  有些人可能将这个提议视为一个安慰奖,因为英国已经不再能够去申请更加有声望的欧洲文化之都的称号了,这是一个颇受欢迎的奖项,格拉斯哥曾在1990年获得,利物浦后在2008年获得。

  秋天不知不觉过去了,冬天悄悄来到了我们的身边,随着秋天一起来到我们身边的,还有小伙伴们盼望着的2022年研究生考试呀!考研准考证在12月18日开放打印通道,准考证打印入口已在上方为大家妥帖准备好,小伙伴们冲冲冲!

>>>华图考研2022年攻破马原复习重难点必修课

分享到

微信咨询

微信中长按识别二维码 咨询客服

全部资讯

copyright ©2006-2020 华图教育版权所有